© Neue Sirene™



Henriette Houth          



(Dänisch/Deutsch)


Du kannst die Sonne verdecken
mir den Regen enthalten,
die Luft die ich ganz
in die Knochen hineinzog
kannst du mir nicht nehmen

– nicht einmal die Chirurgen können
den Frost aus dem Schnee schneiden
die Dunkelheit aus der Nacht

– und selbst der Glasbläser
kann nur ausbrechen
in einen Raum aus Luft
umgeben von glutheißem Glas

Wann wirst du einsehen
daß ich dir nicht meine Hand reiche
damit du sie nehmen sollst
sondern um deine zu finden?

Aus dem Dänischen übersetzt von Moritz Schramm



Henriette Houth


(Danish/Deutsch)


Du kan skygge for solen
forholde mig regnen,
det vejr jeg har trukket
helt ind i knoglerne
kan du ikke tage fra mig

– end ikke kirurgerne kan
skære frosten ud af sneen
mørket ud af natten

– og glasblæseren selv
kan kun bryde ud
i et luftrum
omgivet af glohed glas

Hvornår vil du indse
at jeg ikke rækker dig min hånd
for at du skal tage den
men for at finde din?


Hauptmenü Inhalt aller Ausgaben Aktueller Band Digitale Ausgaben zum Herunterladen Presse Konzeption Autoren Kunstfotografien Termine Email/Webimpressum Anzeigen Bestellung