© Neue Sirene™
Aus dem Gewirr der Straßenkarte
From the tangle of a roadmap
entweicht so mancher vertraute Name,
erdachte Städte, angelesene sogar,
und ein Zeigefinger folgt
forschend einer Straße an der Grenze,
die er und eine Hand und
ein ganzer Körper passieren müssen,
was der Geist jetzt bereits tut
mit weniger Mühe als ein Wind
nennen wir's eine Reconnaissance-Tour,
einen Übungslauf und dort angekommen,
beginnt er, sich zu vergnügen,
genießt ausgelassen die Gesellschaft,
zieht seine Kleider aus sogar,
will nicht zurück,
Augen aber rufen ihn,
wandern über diese Seite,
dann die nächste Seite, sehen,
wie ein ganzes Länder-Puzzle
sich entfaltet unter ihnen,
drängen den Geist, seine Reise
zu vergessen und all diese Weiten,
all diese Menschen, aufzunehmen,
doch dieser Geist liebt das Vertraute.
Aus dem Englischen von Dörte Eliass
the odd familiar name escapes,
cities imagined, even read about,
and a tracing forefinger
follows a road to a border,
over which it and a hand
and a whole body must pass,
which a mind does just now
with less effort than a wind
call it a reconnaissance trip,
a practice run and once there
it begins to enjoy itself,
it revels in the company,
takes off its clothes, even,
doesn't want to come back,
but eyes call it back,
ranging over the page,
then the next page, seeing
a whole jigsaw of countries
unfold beneath them,
urging the mind to forget
its journey, and accomodate
all that space, all those people,
but that mind loves the familiar.
Hauptmenü
Inhalt aller Ausgaben
Aktueller Band
Digitale Ausgaben zum Herunterladen
Presse
Konzeption
Autoren
Kunstfotografien
Termine
Email/Webimpressum
Anzeigen
Bestellung