© Neue Sirene™
On a cold late
September morning,
wider than sky-wide
discs of lit-shale clouds
skim the hills,
crescents, chords
of sunlight
now and then fracturing
the long peripheries:
the crow flies
silent,
on course but destinationless,
floating:
hurry, hurry,
the running light says,
while anything remains.
An einem kalten späten
Septembermorgen:
weiter als himmelsweite
platten schieferheller wolken
streifen die hügel,
crescendos, akkorde
des sonnenlichts
durchbrechen dann und wann
die langen peripherien:
die krähe fliegt
leise,
schnurgerade, doch ohne ziel,
schwebend:
rasch, rasch,
sagt das rinnende licht,
während alles verbleibt.
Tr. from English by Jürgen Brocan
Main | Contents of all Issues | Current Volume | Digital Volumes for Download | Reviews | Conception | Authors | Photo Art | Events | Contact | Advertizing | Ordering |